Board logo

标题: 发现了STAAD一个BUG [打印本页]

作者: CuteSer    时间: 2012-12-21 11:43     标题: 发现了STAAD一个BUG

在后处理-> 梁单元->检验结果里,点击右侧表格的“实际应力比”,将结果按此字段排序。在这个表格里,点击梁单元时,界面上相应的杆件的联动是对的;但是如果反过来,在界面上选某杆件比如编号是200,则此表格里联动的就不是编号为200的杆件了。大家可以验证一下。

   v20.07.07.19
作者: CuteSer    时间: 2013-1-30 12:08

再来一个,翻译错误。

附件: odid.png (2013-1-30 12:08, 200.45 K) / 下载次数 0
http://okok.org/attachment.php?aid=143512
作者: CuteSer    时间: 2013-3-5 16:51

再举报一个翻译错误。关于温度荷载的。

附件: temp-trans.png (2013-3-5 16:51, 80.73 K) / 下载次数 0
http://okok.org/attachment.php?aid=143739
作者: breezysky    时间: 2013-3-6 14:53

Series2有很多BUG的,升级到Series4
作者: CuteSer    时间: 2013-8-26 09:46

帮助文档里的一个小错误。

Technical Reference Manual
2.2.1 Built - in Steel Section Library 这一节。见附图。

附件: odbugs.png (2013-8-26 09:46, 46.55 K) / 下载次数 0
http://okok.org/attachment.php?aid=146426
作者: rexli    时间: 2013-10-14 14:43

书能看到这个程度,对亮总的敬佩之情油然而生。
作者: ETABSV9    时间: 2013-12-25 16:03

有本事把英文帮助翻译成中文,那叫本事。
作者: CuteSer    时间: 2014-1-18 22:52

ETABSV9 wrote:
有本事把英文帮助翻译成中文,那叫本事。

直接看英文帮助挺好的。
作者: ETABSV9    时间: 2014-1-19 22:21

直接看英文不好!您看下CSI,midas的代理都会把很多技术文档翻译成中文。本身奔特利的战略就有问题。
作者: multikill    时间: 2014-12-9 13:36

ETABSV9 wrote:
直接看英文不好!您看下CSI,midas的代理都会把很多技术文档翻译成中文。本身奔特利的战略就有问题。

强烈建议您就这问题写万字书跟BENTLEY去探讨一下。
作者: ETABSV9    时间: 2015-3-8 09:35

探讨什么,看用户数量去。
作者: CuteSer    时间: 2015-7-10 10:22

欧标帮助文件里的一个小bug.

附件: staad-ec3-BUG.png (2015-7-10 10:22, 74.04 K) / 下载次数 0
http://okok.org/attachment.php?aid=152523




欢迎光临 中华钢结构论坛 China Structure Forum (http://okok.org/) Powered by Discuz! 5.0.0